在我們的荒村樂園裡,那個下雨的仲夏清晨,
一只學齡的小雀躺在巨樹下草地上全身濕透了。
我們輕輕抱了她回營地,給她做手療,
讓她參加我們的療癒聚會--並且叫她做「小雲」。
大家非常擔心:她是不是摔傷了?
還有沒有能力再次飛起來?她有家可回嗎?
爸媽會不會找得到她?找到她會不會接受她回巢?
阿祥憑她的模樣和歌聲感覺,相當肯定她有機會康復。
小雲實在享受我們的手療和陪伴,
沒有半點害怕、不安。
到了下午,雨停了,陽光瀉下來,
我們認為她元氣恢復了,於是放她回樹下原位。
她開懷引吭高歌;
不旋踵,一頭大鳥下降,帶她飛上樹梢。
請分享小雲在微雨中的吟唱,和營地的天堂氣息。
(歡迎隨時光臨我們的 LifeFlow Island Club,
http://hk.myblog.yahoo.com/simonchauhk/article?mid=3612
電 3428 2416登記)
In our little paradise in that deserted village in a rainy summer dawn
A young bird lay on the grass under a giant tree, soaked to the bone.
Terminating our morning stroll and gently carrying her to our camp,
We, five healers in all, took turn to send her our loving energies
As we inviting her to our morning healing session.
And we call her Cloudlet.
Yes we were quite worried about her fate:
How serious was her wound (there was nothing obvious)?
Was that her maiden flight in an unfortunate time?
Can she ever fly again?
Has she got a home to return to?
Will her parents be able to find her?
And will she be accepted on her turn?
But her voice and spirits convinced my gut feeling
That she will be all right.
One thing was clear: Cloudlet enjoys our company and our healing.
There was no insecurity and discomfort
(despite the presence of four large busybody dogs).
She sang to us with increasing vibrancy.
By the afternoon, the rain ceased.
Sunshine poured down through the branches.
We decided that she has recovered her energy
And placed her under the same tree.
Then she started full scale soprano singing.
Before long, a big bird descended
To lead her up to the branches.
Here, to share with you, is her voice amidst the falling rain
And my images of our heavenly hideout
Blessed by Cloudlets gang and company.
(Call 3428 2416 to book a tent or room at LifeFlow Island Club, Lantau Island, anytime.)